فرهنگ‌یار

نتایج جستجوی لغوی
۸ نتیجه در ۰.۰۱ ثانیه
www.farhangyar.ir › fa › post › 12986
دوره آموزشی روش ترجمه و تفسیر قرآن برگزار می شود ۲۲.۵ مشابه | ذخیره شده
۱۰ اردیبهشت ۱۴۰۲ — دین و اندیشه | چهارشنبه، 08 تیر 1401 - 16:30 دوره آموزشی روش ترجمه و تفسیر قرآن کریم با تدریس ابوالفضل بهرام پور

www.farhangyar.ir › fa › post › 24379
قرآن را باید با جان و دل شناخت ۲۲.۲ مشابه | ذخیره شده
۱۸ تیر ۱۴۰۲ — در گفت وگو با باشگاه خبرنگاران جوان مطرح شد؛ ابوالفضل بهرام پور، از اساتید برجسته جامعه قرآنی کشور و

www.farhangyar.ir › fa › post › 37122
نگاهی به نگاه نو مترجم و پژوهشگر قرآن کریم به سوره مبارکه یس ۲۰.۹ مشابه | ذخیره شده
۰۴ فروردین ۱۴۰۴ — [مهر ] | دین و اندیشه | شنبه، 02 فروردین 1404 - 16:41 ابوالفضل بهرام پور مترجم، مفسر، محقق و پژوهشگر

www.farhangyar.ir › fa › post › 24025
آغاز به کار «رویداد ملی نهضت» با حضور رئیس سازمان تبلیغات اسلامی ۱۹.۳ مشابه | ذخیره شده
۰۳ تیر ۱۴۰۲ — سال گذشته در رشته های هنر و رسانه، تبلیغ اسلام ناب، نشر خوبی ها و… برگزیده شدند از جمله استاد ابوالفضل بهرام پور

www.farhangyar.ir › fa › post › 15477
زمانی جامعه به قدرت می رسد که بهره اش از قرآن زیاد باشد ۱۹.۲ مشابه | ذخیره شده
۱۱ شهریور ۱۴۰۱ — مادر این جلسه که از مقام استاد مفسر قرآن استاد ابوالفضل بهرام پور تجلیل می کنیم امیدواریم استان های مختلف

www.farhangyar.ir › fa › post › 34807
همایش قرآنی «شهر آرمانی» برگزار می‌شود ۱۸.۵ مشابه | ذخیره شده
۰۱ بهمن ۱۴۰۳ — زمان برگزاری این همایش ساعت ۸ صبح اول بهمن ماه در تالار ایوان شمس است و سخنرانان ابوالفضل بهرام پور؛

www.farhangyar.ir › fa › post › 21773
رمضان تنها زمانی که اقبال عمومی برای اظهار بندگی به وجود می آید ۱۲.۰ مشابه | ذخیره شده
۱۱ فروردین ۱۴۰۲ — آشنایی با این ادعیه و بهره مندی از فضائل این ماه مبارک و رهنمون های حضرت امام سجاد (ع)، با ابوالفضل بهرام پور

www.farhangyar.ir › fa › post › 37133
چه کسانی در قرن اخیر قرآن را به فارسی ترجمه کرده اند؟ ۷.۴ مشابه | ذخیره شده
۰۴ فروردین ۱۴۰۴ — برزی / ۱۳۸۲ ش / نثر ادبی همراه با نکات نحوی هر آیه بعد از ترجمه و توضیحات تفسیری داخل کروشه ابوالفضل بهرام پور

گفتگو با هوش مصنوعی

💬 پرسش و پاسخ بر پایه‌ی نتایجی که برات پیدا شده فعال شده. خوشحال می‌شم کمکت کنم اونها رو بهتر درک کنی و یا اطلاعات بیشتری کسب کنی.